ポケモンWikiでは記事の投稿、加筆、検証、修正等に参加、協力してくださる方を必要としています。方法や詳細はポケモンWikiに投稿するにはをご覧ください。
ポケモンの名前の由来一覧/第八世代
提供:ポケモンWiki
ナビゲーションに移動検索に移動
第八世代のポケモン(全国図鑑No.0810-0905)の名前の由来と考えられるものの一覧。一部怪しい推測を含んでいます。
由来一覧
- No.0810 サルノリ
- 猿
- ノリ(リズムなどに合うこと)
- 사물놀이(韓国語: サムルノリ)
- No.0811 バチンキー
- バチ
- monkey(英語: 猿)
- No.0812 ゴリランダー
- ゴリラ
- 乱打
- コリアンダー
- No.0813 ヒバニー
- 火
- 火花
- bunny(英語:〈幼児語〉うさぎ、うさちゃん)
- No.0814 ラビフット
- ラビット
- foot(英語: 足)
- ウサギの足(欧米圏での幸福のお守り)
- No.0815 エースバーン
- エース
- burn(英語: 燃える)
- No.0816 メッソン
- めそめそ
- chameleon(英語: カメレオン)
- No.0817 ジメレオン
- じめじめ
- カメレオン
- No.0818 インテレオン
- intelligence(英語: 諜報)
- 隠
- カメレオン
- No.0819 ホシガリス
- 欲しがり
- リス
- No.0820 ヨクバリス
- 欲張り
- リス
- No.0821 ココガラ
- 子
- アオガラ
- 小柄
- No.0822 アオガラス
- アオガラ
- カラス
- No.0823 アーマーガア
- armor(英語: 鎧)
- ガアガア(カラスの鳴き声を表す擬音)
- No.0824 サッチムシ
- 察知
- 地虫
- 虫
- No.0825 レドームシ
- レドーム
- テントウムシ
- 虫
- No.0826 イオルブ
- イオ(木星の衛星)
- orb(英語: 球、天体)
- No.0827 クスネ
- くすねる(「盗む」を意味する方言)
- 狐
- fox(英語: 狐)
- No.0828 フォクスライ
- fox(英語: 狐)
- lie(英語: 嘘)
- sly(英語: ずるがしこい)
- No.0829 ヒメンカ
- 姫
- 飛
- 綿花
- No.0830 ワタシラガ
- ワタ
- 白髪
- No.0831 ウールー
- wool(英語: 羊毛)
- No.0832 バイウールー
- バイコーン
- 倍
- ウールー
- No.0833 カムカメ
- 噛む
- 亀
- カミツキガメ
- No.0834 カジリガメ
- 齧る
- カミツキガメ
- No.0835 ワンパチ
- ワンワン(犬の鳴き声の擬音)
- パチパチ(はじける様を表す擬音)
- 忠犬ハチ公
- ○八(日本の男性名に付けられる接尾語。この部分をぱちと読む名前は『新八』などがある。)
- No.0836 パルスワン
- impulse(英語: 落雷などの電流)
- ワンワン(犬の鳴き声)
- パルスマン
- No.0837 タンドン
- 炭団
- 単車(オートバイ、スクーターなど、自動二輪車の和名)
- ドン(怪獣の名前の接尾辞)
- No.0838 トロッゴン
- トロッコ
- ゴン(怪獣の名前の接尾辞)
- No.0839 セキタンザン
- 石炭
- 山
- No.0840 カジッチュ
- 果実
- 中
- 齧る
- 虫食い
- No.0841 アップリュー
- apple(英語: リンゴ)
- 竜
- No.0842 タルップル
- たっぷり
- apple(英語: リンゴ)
- リンゴのタルト
- No.0843 スナヘビ
- 砂
- 蛇
- No.0844 サダイジャ
- 砂
- 大蛇
- No.0845 ウッウ
- 鵜
- うっうっ(喉に食べ物がつかえて喋れない様)
- No.0846 サシカマス
- 刺す
- カマス
- No.0847 カマスジョー
- カマス
- jaw(英語: 顎)
- No.0848 エレズン
- エレキ
- poison(英語: 毒)
- No.0849 ストリンダー
- string(英語: 弦)
- thunder(英語: 雷)
- サラマンダー
- No.0850 ヤクデ
- 焼く
- で(関西弁でいう所の○○する「ぞ」や○○する「よ」に相当する語尾)
- ヤスデ
- ムカデ
- No.0851 マルヤクデ
- 丸
- 丸焼き
- ヤクデ
- No.0852 タタッコ
- たたく
- タコ
- 駄々っ子
- No.0853 オトスパス
- 落とす
- octopus(英語: タコ)
- No.0854 ヤバチャ
- やばい
- 葉
- ばちゃっ(お茶をこぼした時の擬音)
- 茶
- No.0855 ポットデス
- ポッと出
- ポット
- death(英語: 死)
- です(断定の意を表す助詞)
- No.0856 ミブリム
- 身振り
- ブリム(帽子のつば)
- No.0857 テブリム
- 手振り
- ブリム(帽子のつば)
- No.0858 ブリムオン
- ブリム(帽子のつば)
- broom(英語: ホウキ)
- 無音
- No.0859 ベロバー
- べろべろばあ(幼児をあやすときの語)
- オベロン
- No.0860 ギモー
- 欺
- 毛
- 欺罔(ぎもう;「詐欺」を意味する古語)
- デーモン
- No.0861 オーロンゲ
- オーク
- オーガ
- オベロン
- ロン毛
- No.0862 タチフサグマ
- 立ちふさぐ
- アナグマ
- No.0863 ニャイキング
- ニャー
- viking(英語: ヴァイキング)
- king(英語: 王)
- No.0864 サニゴーン
- サニーゴ
- gone(英語: 死んでしまった)
- No.0865 ネギガナイト
- カモネギ
- 「葱が無いと」という文章
- w:ネギ
- knight(英語: 騎士)
- No.0866 バリコオル
- バリヤード
- ばり(福岡や関西の方言で「とても」)
- バリア
- 凍る
- No.0867 デスバーン
- デスカーン
- death(英語: 死、死神)
- ワイバーン
- 石板
- No.0868 マホミル
- 魔法
- ミルク
- No.0869 マホイップ
- 魔法
- ホイップクリーム
- No.0870 タイレーツ
- 隊列
- No.0871 バチンウニ
- urchin(英語: ウニ)
- バチッ(静電気の擬音語)
- バフンウニ
- No.0872 ユキハミ
- 雪
- 食む
- No.0873 モスノウ
- moth(英語: 蛾)
- snow(英語: 雪)
- No.0874 イシヘンジン
- 石
- 巨人
- ストーンヘンジ
- 変人
- No.0875 コオリッポ
- 氷
- 立方体
- No.0876 イエッサン
- yes sir(英語: 男性に対しての了解)
- クロワッサン
- No.0877 モルペコ
- モルモット
- お腹がペコペコ
- No.0878 ゾウドウ
- ゾウ
- 銅像
- No.0879 ダイオウドウ
- 大王
- 銅像
- No.0880 パッチラゴン
- パチッ
- ドラゴン
- No.0881 パッチルドン
- パチッ
- chilled(英語: 冷却した)
- No.0882 ウオノラゴン
- 魚
- ドラゴン
- No.0883 ウオチルドン
- 魚
- chilled(英語: 冷却した)
- No.0884 ジュラルドン
- ジュラルミン
- ドン(怪獣の名前に付く接尾語)
- No.0885 ドラメシヤ
- ドラゴン
- うらめしや
- No.0886 ドロンチ
- ドラゴン
- ドローン
- 〜ん家
- launch(英語: 発射)
- No.0887 ドラパルト
- ドラゴン
- カタパルト
- No.0888 ザシアン
- the
- 王座
- シアン
- No.0889 ザマゼンタ
- the
- 王座
- マゼンタ
- No.0890 ムゲンダイナ
- 無限大
- dinosaur(英語: 恐竜)
- dyna-(英語: 接頭語で「力」)
- No.0891 ダクマ
- 打
- 熊
- No.0892 ウーラオス
- 武術(ウーシュー、中国語: 武術)
- 老師(ラオス、中国語: 先生)
- Urus(ラテン語: 熊)
- 押忍
- No.0893 ザルード
- the
- 猿
- rude(英語: 無作法な、無礼な)
- No.0894 レジエレキ
- reges(ラテン語: 王)
- エレキ(electronic〈英語: 電気〉の略)
- No.0895 レジドラゴ
- reges(ラテン語: 王)
- dragon(英語: 龍)
- No.0896 ブリザポス
- blizzard(英語: 吹雪)
- ἵππος(ギリシャ語: 馬)
- No.0897 レイスポス
- wraith(英語: 生霊、死霊)
- ἵππος(ギリシャ語: 馬)
- No.0898 バドレックス
- bud(英語: 蕾)
- rex(ラテン語: 王)
- No.0899 アヤシシ
- 妖しい
- 妖(あやかし)
- 鹿(しし)
- No.0900 バサギリ
- バサッ(物を切り裂く擬音語)
- 斬
- まさかり
- カマキリ
- No.0901 ガチグマ
- 月輪
- 熊
- No.0902 イダイトウ
- 偉大
- イトウ
- No.0903 オオニューラ
- 大
- ニューラ
- No.0904 ハリーマン
- ハリーセン
- 万(ハリーセンが「針千本」→「針万本」)
- No.0905 ラブトロス
- love(英語: 愛)
- Aeolus(ギリシャ語: アイオロス)